Uma echarpe.. Que amável. Temo que acabou o tempo.
Хоћете ли нам помоћи да се боримо против Француза довољно дуго док не дигнемо барјак?
Você nos ajudaria a conter os franceses por tempo suficiente para levantarmos o estandarte?
Само да се боримо против Турака опет.
Que estão em luta contra os turcos novamente.
Немамо снаге да се истовремено боримо против Мордора и Изенгарда!
Não temos força suficiente para combater Mordor e Isengard!
Ако се боримо против њих законом, они ће искористити закон против нас.
Você vai atrás deles com a lei, e eles irão usá-la contra você.
Сад се на терену боримо против нечег другог.
Estamos brigando por outra coisa naquele campo agora.
Да се боримо против чудовишта, створили смо сопствена чудовишта.
Para combater os monstros... nós criamos nossos próprios monstros.
Морамо да се заједно боримо против овога и да верујемо да смо сви овде с разлогом.
Temos que lutar contra essa coisa juntos, e acreditar que estamos aqui por uma razão.
Ми се боримо против самога Сатане, то ти је јасно као правом хриршћанину.
Nós estamos lutando contra o demônio... Um bom cristão vê isso.
Требали бисмо да се боримо против Немаца,...а не бикова.
Devemos brigar com os chucrutes, não com um touro.
Ми се боримо против људи који повређују животиње...
Nós... lutamos com pessoas que machucam animais...
Нажалост, мали уметници у нама су задављени на смрт пре него што почнемо да се боримо против тлачитеља уметности.
Eu poderia ter argumentado melhor com meu professor. Infelizmente, os pequenos artistas dentro de nós são sufocados antes de podermos lutar contra os opressores da arte.
То је оно о чему желим да вам причам, као и о томе како да се боримо против тога у модерном добу.
É sobre isso que quero discutir com vocês, e também sobre como podemos enfrentar isso numa era moderna.
2.0560920238495s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?